O de Oxalá


O de Oxalá



Para mim, a palavra oxalá quer dizer que espero que alguma coisa aconteça porque conheço a palavra ojala em espanhol e a frase “en-sha-allah” em árabe . Enquanto oxalá pode ser entendido como tomara no Brasil, normalmente Oxalá fala do Orixá na religião candomblé.


Ojala ou Oxalá e uma expressão emprestada dos árabes mouros quando moravam na península ibérica. Insha-allah quer dizer se Deus quiser. As mães dizem inshallah quando seus filhos pedem para uma animal de estimação ou sair noite. E uma maneira para dizer não sem dizer não. Muito similar a tomara. Porém é mais comum que isso, as pessoas dizem inshallah quando falam dos planos de seus futuros para não ofender Deus se ele tem outros planos para as pessoas. Eu falo “inshalla” muito, apesar de que não acredito em nenhum deus, porque é umas das expressões mais faladas no árabe mas não falo ojala nem tomara muito em espanhol ou português. Na Espanha e Portugal olhavam muito durante os séculos e mudaram a expressão para uma palavra mais curta. Ainda é usado no mundo lusófono e hispano-falante.
Image result for inshallah                 Image result for moors in iberia map
O outro uso do Oxalá é o nome do orixá do ar e vento. Os orixás são divindades da religião candomblé, e cada um representa algum elemento natural. Oxalá é o pai de todos os orixás e, concordo com alguns websites, ele é o mais importante de eles. Ele se veste de branco e rege o nascimento e a criatividade, e seu elemento natural é o ar. Ele se parece em duas formas, como um guerreiro jovem e forte ou como um homem velho e sábio.
Image result for oxala              Image result for oxala
Os brasileiros têm dois significados para Oxalá. Mas eles são prestados de outras culturas, dos árabes e dos africanos, faz séculos. Conhece outras palavras emprestadas?

No comments:

Post a Comment